POETA E SCRITTORE CONTEMPORANEO DI MAX BUCAILLE
Anche se la chimica, domani, ci trasforma a piacimento in beati buffoni o in robot disperati, ci sarà sempre libertà. Essa si trova dietro le labbra del legno, le onde del marmo. Lì, si svolgono feste senza scopo, appuntamenti senza orario che nessuno può mancare. Lì, il pesce senza acqua, la salamandra senza fuoco, la rima senza poesia e la coda senza testa si svagano senza pagare nulla. Bucaille ci offre fin da oggi le chiavi di quell'infanzia suprema dove dovremo, forse presto, prendere la via.
— Jean ROUSSELOT
|
|
CRÍTICO DE ARTE Y ESCRITOR, JEAN-JACQUES LEVEQUES DA TESTIMONIO
Bucaille exploró los bosques brillantes y oscuros como una noche sin amor donde los árboles tienen mil miradas más duras que las miradas de algunas criaturas fabulosas a medio camino entre el deseo de su creador y la derrota de su nacimiento, lo que los deja con extraños artilugios de un batiburrillo para despertar las zonas inexploradas de nuestras memorias ancestrales.
— Jean-Jacques LEVEQUES
|
|
IRÈNE, SU ESPOSA, EN SU CASA DE CRÉTEIL.
Amantes de la tranquilidad y la naturaleza, solían ir regularmente a su residencia secundaria en Clairefontaine, en los Yvelines, donde Max concebía parte de sus obras, pinturas y esculturas.
|
Haut de page ▲ |